Director’s Notes: Wrapping Up “Mankind”

Finishing up a show is always a mixture of feelings. Accomplishment. Pride. Exhaustion. And the process of looking back and analysing what went well, and what lessons were learned along the way.

Mankind had numerous highlights. A few weeks ago we noted some along the way, as they’d manifested thus far in the rehearsal process. Many of them carried through to the end. The absolute commitment and enthusiasm of the cast comes in first for mention, as it was both unwavering and crucial to the play’s success. Medieval plays can be hard going for actors: the wording is unusual or foreign, there are lots of long monologues, it’s not always evident what is happening. Our cast did a brilliant job of overcoming any confusion, and the progress with which they learned their lines and characters was remarkable. Every single rehearsal we saw improvement, and their best performance was the one in front of an audience- just what you want to have happen! I’m still in awe of how quickly they assimilated changes and adjustments: these were amateur actors and for the most part they did this as well or even better than many professionals. They brought ideas and tried them out, remained flexible in their thinking, and managed to make it look as if they hadn’t been working flat out for weeks. I really couldn’t be more proud of them.

I also just plain liked our cast as people. It often seems to me that the theatre attracts an unusually high number of interesting, intelligent, kind, generous, and dedicated people. Maybe that’s just the nature of the thing. But it makes work that much more enjoyable. Theatre friendships can be funny- because you all go on immediately to other things, people often don’t stay in touch, but whether we do or not, I consider myself fortunate for having had these people’s lives and work collide with mine, even for a short period of time.

We asked the audience for feedback, as we are in a process of determining where to move forward as a company. Their reception of Mankind was beyond my expectations. I’m especially pleased with the comments from those who don’t know medieval drama and who had come along warily, and were surprised by how accessible and engaging it is. That is exactly why we do this: to share the past in ways that surprise and delight. Any time someone says they learned something new- especially if that something is how interesting historic drama is- I feel like we’ve had a success.

In short, Mankind was everything we’d hoped it could be. If you didn’t have a chance to see it… It’s the kind of play I could certainly keep coming back to. Who knows? Maybe someday it will have another incarnation. And if it does, I can only hope it will be as much fun as this version was to create.

Updating the Style, Keeping the Substance

Translating an archaic script, as previously discussed, is time consuming and requires a bit of effort, but it’s not terribly difficult. The translation that does become a challenge is finding modern idioms, of cultural elements, that are analogous to those appearing in a historic script. The meaning needs to be similar, but the issues that resonate in one period often don’t a few centuries later.

Mankind presents this most particularly in the scene where the Vices try to re-style his jacket into something more up-to-date. Making him an absurdly short coat is only mildly funny today: unless you spend a lot of time on historic costume, you probably won’t realise that ultra-short jackets were the cutting edge of trendiness in the late fifteenth century. For men, the more wealthy and ostentatiously stylish you were, the shorter your jacket was. The trend-setters of the day would have been the younger gentlemen of the court, some of whom may not have come from old, well-established families, and who would be anxious to prove that they could fit in- what might snobbishly be referred to as “new money” today. The playwright of Mankind was parodying both the short style of coats, and also the sort of men who might wear them.

Simply cutting up Mankind’s coat doesn’t mean as much today, though, so we looked for an analogous stylistic language. What is considered trendy today, that might also be singled out for a bit of gentle teasing? What symbolises youth and ambition? Thus were born the hipster Vices. “Hipster” may be a bit difficult to define, but it’s written about as a subculture of young, relatively affluent people who consider themselves nonconformists (but are often noted to do so in the same way as one another), and are criticised for being pretentious; they strive to have a down-market, vintage look but have no aversion to the newest technology.

We didn’t choose this style to be critical of those who embrace it, but because it seemed a good, easily identifiable modern analogy to the ostentatiously trend-setting courtiers of the late medieval period, something that is sufficiently established as a culture/style but also comes in for castigation by others. It also seems to be defined from the outside: not many whom others might consider “hipsters” would self-identify as such, rather like Nought, who worries that he “might well be called a fop”, when clearly he is something of a dandy. And because the hipster style is quite identifiable, it seems likely that it will end up being very dated and of our particular era, much like the short jackets of the era in which Mankind was written.

 

There are always some imperfections in trying to update a concept which is particularly tied to a time and place, but we think that this one makes a lot of sense. It helps ground Mankind in the world of today as much as that of the past, reminding us that people don’t really change that much, and the world of the Middle Ages is not entirely unlike our own.

 

 

How It Translates, Our Artistic Director’s Approach

When people find out that I’m working on a medieval play, almost always the first question is, “Are you doing it in modern or Middle English?” These days the answer is almost always modern, because despite enjoying it myself, I’ve come to recognise that Middle English is really challenging for audiences, and, unfortunately, often cuts them off from really getting to grips with the play they’re seeing. The next question tends, from academics, to be “Which edition did you use?”, and from non-academics, “How did you translate it?”

Despite how different it looks on the page, Middle English is not actually that difficult to get your head or tongue around. In fact, sounding words out aloud, the way kids learn to read, is a good way to make sense of it on occasion; the spellings will be peculiar, but once you hear it spoken, you’ll usually know what it means. So I’m never entirely sure that it’s really a “translation” proper. But, if you’ve been curious, here is how it happens.

First I go through the script and change any archaic letters into their modern equivalent. (For example: something that looks rather like the modern lower-case “y” is actually a “th”- it’s where we get “ye olde” from; it would have been pronounced as “the”.) Then I change all the really obvious words into modern spelling, which will usually be about three quarters of the text. Next come the words that are definitely in Middle English but whose meanings I have come to know over the years of working with it. I usually spend the better part of a day with a thesaurus, trying to find the closest word in meaning and colour, that also keeps any rhyme schemes and meters that might be present. About half the time, I can find a good translation that keeps the poetry and alliteration intact. When I can’t, I have to make some executive decisions. Will the audience make sense of an unfamiliar word from the context? How important is that particular word, or is the primary meaning conveyed elsewhere in the line? In some instances, I’ll leave the Middle English word in, feeling pretty sure that it won’t be detrimental to conveying the story or characters. In others, I’ll have to make the decision to disturb the carefully wrought meter or alliteration for the sake of clarity.

The biggest challenge is tracking down the words that I don’t know. Middle English can be difficult to look up (absent having a university library’s resources at your fingertips, and I usually work at home) because the spellings are so capricious; in some cases the word’s definition might actually be speculative and uncertain, and in others there might have been a clerical error which muddles the picture. There’ll usually be one or two that completely stymie me, which warrants a call to medievalist friends to pick their brains. In the end, it’s pretty rare not to track down some idea of what a word should mean. With that done, I repeat the process of trying to decide if I can keep the ancient word, or wrestling through trying to find an appropriate substitute if I can’t.

Invariably, there will be a bit of Latin. This is one area where I suffer as a medievalist: my Latin is virtually non-existent. That’s more time with dictionaries, Latin translation webpages, and usually some phone calls to colleagues who don’t mind helping me with tricky bits. (The up side to this is that I’ve picked up a bit more of the language than I would probably know otherwise.)

Only when I’ve got it pretty much solidified will I pull the editions off the shelf. My purpose in doing so is simply self-editing: I want to check that I haven’t misunderstood anything, that their glosses on words match my translations. I always look at as many as I have or can get my hands on, because sometimes they don’t agree on specific words, and sometimes one will have a more precise meaning that I need to contemplate. A lot of editions will also have commentary on parts of the play, which might clue me in about why a particular scene is written in a specific way.

It’s only after the script has been brought into the twentieth century that I start contemplating any necessary changes or cuts. I know that to some people this is anathema, and it may seem to go against my earlier assertion to trust the text with which I’m working. That trust doesn’t mean a play is perfect, though, or that as it has come down to us it is perfect for what we’re doing. It does mean, however, that I can tell you exactly why I’m changing things, and how I’ve done it; I don’t just go in and start chopping. Our rearrangement of the Vices in our current production of Mankind is a good example of this: it may be unorthodox, but I think that it helps make the play a little bit neater for this production. (If “re-creation” or “authenticity” were our intent, I would not have made that sort of change.)

Translating is a rather tedious and fiddly process, but it has the definite benefit that, while I may not have it memorised, I do know the script really well by the time we get into rehearsals, not just conceptually, but in a structural sense, how it is put together as well as what it is saying. And it’s easier to sort out any confusion the actors have with what is still a pre-modern verse piece. In the end, we have a script I’m happy with, which stays fairly close to the original.

IN CONVERSATION: WOMEN AND THE MUSIC HALL

I recently had a long chat with Lola Wingrove, our collaborator on ‘The Vital Spark’ and an expert on women in Victorian music-hall performance. Many interesting issues were raised in this conversation, which we hope will come through in the finished work. We’ll be posting some of this discussion here, to give you some background, and also as a window into some of the things we think about when putting together a play about the past.

 

Laura Rice: Are there a lot of women in music halls at this point? Obviously we’ve mostly talked about Jenny, but you’ve mentioned Vesta Tilley, Bessie Bellwood, Marie Lloyd… are there a fair number of women doing the same thing?

Lola Wingrove: When Jenny Hill started her career, it was still a little bit rarer and she was quite pioneering in her performance style of doing a lot of political performance, but it became a really big thing. In fact, in 1891, there was a report in the Theatre and Music Hall Journal that stated in the run-up week to Christmas, out of all the sketches that were on in London at the time, there were 76 female comics starring in them, and only 74 men. There were actually more women, although not by much, it was pretty much 50-50, but a little bit more women. And when you look through the newspapers (although at that time, the male and female adverts are separated) and you look through the lists of the female comics and serio-comics, it’s huge numbers, really massive numbers. People don’t think [of them], but there actually were an awful lot of women.

LR: We have such an image of Victorians being anti women in general, but on stage in particular. I know there’s a number of really famous “legitimate”, quote, actresses around from the same period, but you don’t think of them as being an equal number, in professional performance, at all.

LW: I think the thing is, there were a lot more legitimate actresses, but they were still always thought of as being a bit loose moralled. But I think the difference with the music hall performers is about class. There are quotes at the time about platform women and suffragettes, about how it was unwomanly to be seen to be speaking in public, and this sort of idea, but a lot of the music hall performers were working class and were very poor when they started off their careers, and so in a weird sort of way, I guess they probably didn’t mind losing their reputations, they made up for it with the ammount of travel, money, and independence they could get from the music hall stage. A report from 1981 says that on average an actress in the legitimate theatre would get about two or three pounds a week, to live off, to buy costumes for the shows they were in, all that sort of thing, whereas around the same time, Jenny Hill would get about 80 pounds for twelve nights’ work, and would get lots of benefits thrown for her. She’d be given diamond jewellery, and be given all sorts of presents and things. I think women started to see that if they went on the hall stage, they could earn a ridiculous amount of money, and they had a really good say in what material they did, so although they were still looked on as being loose moralled, and having that sort of reputation, they were earning so much money and getting to travel around so much, I think they said, ‘well,  screw it.’

Again, we don’t tend to think of [women onstage], I think partially because of the fact that these women were belittled quite a bit by the press or weren’t  reported on as much by the press, and theatre historians since then haven’t really looked at them too much. But actually there were huge numbers of them doing really interesting work.

LR: And a woman was actually better off, financially at least, making a career in music hall than as a ‘legitimate’ actress?

LW: If you were good enough- Jenny Hill  got asked to perform as a ‘legitimate’ actress but she always turned those offers down, because the pay wasn’t good enough. That was the main reason she wouldn’t perform in “proper” theatre, it just didn’t meet her pay criteria.

LR: That’s fascinating, because you’d really expect that the kind of theatre higher up the social ladder would come with a better paycheque.

LW: In legitimate theatre, the women were normally just a supporting cast, there weren’t a huge amount of fantastic roles for women at that time, they were normally weak or portrayed as being hysterical. In terms of casting, [music hall] was much better- you could show off your talents. It’s Fanny Lesley, I think, who was talked about how, in the music halls, she actually got to dictate exactly what material she sang, what she did, so if she made any failures she only had herself to blame. But it’s that kind of idea, that the music hall stars didn’t want to go into the legitimate theatre, because they’d just be cast in these plays which didn’t really have any good roles for women in particular. You didn’t have that many options in legitimate theatre, while in music halls they could dictate their own material, get lots of money, and do whatever they wanted.

LR: It’s interesting, given how narrow our usual view of Victorian women and their world is, to realise that it’s both a financial decision and an artistic one, where playing music halls gives women more artistic flexibility and autonomy, and that was definitely something they wanted.

LW: That’s one of the things about Jenny Hill. It’s always made out [in the newspapers] like she had to perform because there was nothing else she could do, and it’s overlooked a lot that, actually, she always wanted to perform and it was her sort of obsession, and it was definitely her talent. She did actively look to do it. And the press tried to undermine her in lots of ways; they kept trying to pretend it was really bad for her health, and they would always call her a ‘clever little thing’, and they tried to imply that her farm in Stretham was bought for her by someone else, a secret male lover, or something like that. And therefore she would counteract it with all these adverts where she would put in exactly how much she was earning, to show people that although she was being framed in this sort of way, she wasn’t really like that, she was earning this money.

LR: So she’s really savvy about PR, and about making this a financially very rewarding career, and she’s also stubborn about having her autonomy and making sure people know about it. Such an interesting person, and she seems to go against so much of what we think is true about Victorian women. I can’t wait to get Jenny ‘back’ on the stage again!

 

 

 

 

 

 

In Conversation: Finding Performance on History’s Pages

I recently had a long chat with Lola Wingrove, our collaborator on ‘The Vital Spark’ and an expert on women in Victorian music-hall performance. Many interesting issues were raised in this conversation, which we hope will come through in the finished work. We’ll be posting some of this discussion here, to give you some background, and also as a window into some of the things we think about when putting together a play about the past.

Laura Rice: What kind of documents do you get to work with and what is your process like in trying to figure out what she did, how do you go about that, what are you working with and how do you get there?

Lola Wingrove: At the moment I have quite a widespread methodology, and my sources, they’re all really intrinsically linked. I rely an awful lot on newspapers, because by looking at how Jenny Hill advertised in newspapers and reviews, I’ve been able to plot over her whole career, where in the country she was at what time, what kind of performances she was giving, what songs she was performing in what halls at what time, a little bit [about] how successfully it went down. Reviews and adverts are really integral to at least knowing what she was and what she was doing in what year. Most of that is accessed through the British Library Newspaper Archive collection. I use them a lot.

In addition I use the newspapers for gossip columns, to find out what’s going on, and also for interviews with her, because how Jenny [told] her stories is particularly important, seeing how she showed herself in that way. But there’s obviously a huge amount of bias taken up with that, because reviewers and interviewers could change it to be what they wanted. I mean, we don’t have that scrict a demand for truth in press nowadays, but definitely at that time anything went.

Hill was also an obsessive letter writer to newspapers, so if ever they got anything wrong, she would write a letter saying, “You got this wrong, change it,” and that’s so useful. There are so many letters from her. When she became ill and couldn’t perform anymore, she just kept writing letters to them. “So, my garden’s really nice…” She was determined that no one would forget her. She seems to have said, “I will write letters and I will remind you all that I’m still here, even if I’m not performing!” So I use all the newspapers,

LR: Are there other sources of information that have been especially useful?

LW: I’ve looked a lot at the sheet music that is available [from Jenny’s repertoire], which is mainly held at the Bodelian Library, in Oxford, and with that I’m trying to analyse the sheet music cover, the illustrations, how much it cost, etc.,  in order to get an idea of what sort of audiences were hearing it and buying it. And I’m also analyzing the lyrics to find out socially what was happening, why these lyrics were particularly piognant to them at the time, and I’m actually doing some recording. I’m doing case studies of six of the songs, three for Jenny Hill and three for Bessie Bellwood, where I’m recording myself singing and performing the songs in order to get an idea of range, and how difficult some of the words would be to sing. By trying to perform it in a funny way, you kind of get ideas of how it could have worked- say, probably they put a lot of emphasis on that word, actually, because if you put emphasis on that, it means something else. So I’m using performance of sheet music in order to get a good idea of  that, and I’m actually analyzing the music itself for things like dynamics. But again, that’s kind of biased in some ways because it was for a very specific audience and could be edited, and I’ve got to acknowledge that. But when you mix the music in with the newspapers it creates something quite interesting.

I’m also doing case studies of the music halls themselves. I’ve been looking at five or six music halls that I know the case study songs were performed at. I’m finding their programmes and posters and bills and things, in order to see what kind of performers they had at the same time as Hill or Bellwood, how much their programmes costs, how much their drinks were…. The programmes also have public transport links, and how much it would cost to get from different areas, so you can get an idea of what kind of audience would have been at those halls, in order to enjoy the material that was on offer there.

And I’m also accessing the LCC, the London County Council records for- it sounds weird, but- health and safety issues. The halls all had to fulfill quite strict sort of moral and health and safety codes, and so I’m looking that up to understand where certain members of the audience were sitting, how many exits they had, how safe it was, what kind of gas lighting they’d got, or electric eventually. And so I’m using case studies of the halls to understand what songs were being performed there, what the halls were liked, what reviewers were saying about those halls, to get an idea of the space in which Hill was performing, because then as soon as you know what kind of performance space she was in then you can imagine the song being performed in that particular setup. Who was close to her, were the galleries where most of the working class people were sitting far away or close to her?

LR: I would never have thought of using those records like that! It really shows how wide a net you have to cast to really get a full picture of performances from the past.

LW: And of course there’s general social history, really, looking at how the suffrage movement was going at the time, with the suffragists- not the suffragettes at that time- and looking at how common women being able to speak their mind was at that time, things like that. By using a mixture of social history and these other documentations, it’s about getting a fully rounded idea of who Jenny Hill was. It’s all about pieceing together these otherwise very biased sort of things, but then you put them next to eachother and and compare them all, you kind of lower the bias a little bit, because one checks the other one out, so you see, well, the reviewer might have said that about this song, but clearly from the sheet music it wouldn’t have been like that at all, you can kind of move them in that way. So it’s quite a wide methodology, but that’s how it’s working at the moment.

Memories From The Baptism

 

We’re very sentimental about York’s Mystery Plays- after all, it’s where HIDden began. The quadrennial event remains close to our collective heart, not just because of our history with it, or even because YMP really stands for a lot of the same things we do, but because we just had such a wonderful time working on that production.

Among the reasons we’re so excited to be revisiting the production for the upcoming YMP conference is that it gives us a chance to get our cast back together. We were extremely fortunate to have such a talented, dedicated, and personally lovely group of actors for The Baptism, and we’re equally lucky to welcome them back. We expect that our rehearsals will be full of fond memories from last year, and we asked the cast and crew to share some of their favourites before the event.

Charles Hunt (God) sent this photo. Taken in the Minster Gardens before our first performance, the joke was that it was a “family portait” of God (Charles), his son Jesus (Ehren Mierau), and the Holy Ghost as embodied by a dove.

Trinity

Kate Thomas (Angel) remembers the downpour that had us all trapped in the waggon works when the area around it flooded. We’d just finished a rehearsal and put the waggon away for the night when it started to rain heavily, and the puddle that formed at the gate to the waggon works rose quickly to take over the entire driveway. A couple people from another group were stuck in a corner on a high bit of ground, also surrounded by water. Eventually someone opened up a blocked drain, and the water went down right away. We reflected later, though, that perhaps we should have taken advantage of the situation and put our waggon in the enormous puddle: wooden waggon wheels are challenging to keep damp, but it’s the best way to keep their metal rims from falling off.

Rain was also a problem the first day of performance. After the waggons had come into town, while we were waiting to film for the BBC’s broadcast, the skies opened up and poured down on us. We weren’t sure if it would pass in time for the filming, and had quite a waffling around with whether or not the angels should wear their easily damaged feathered wings if it didn’t. We spent the time waiting in the seating, one of the only dry places available. At one point someone pulled out a pin, a nod to the old question of how many angels could dance on its head- all three actors managed to get a finger on it, but it wasn’t quite a dance!

Ian Murphy (producer) and Nathan Bargate (production manager) both recalled with a laugh an incident from the building of the set. There was a question of whether the throne seat was safely secured and Nathan tested it by jumping on it rather enthusiastically. It wasn’t, and he fell into the throne. While he was stuck there, a crew member asked if he could offer an idea. “May I suggest… a cushion?” was his idea- not exactly useful at that moment, but amusing to all present.

Laura Elizabeth Rice (artistic director) recalls the performance in St Sampson’s Square as a favourite moment, because it was such a challenging location, with lots of noise, footfall and traffic. The cast handled it brilliantly, adjusting to these circumstances without missing a beat. At the end, one audience member who had been passing through was heard to remark, “If I’d known the plays were all like that, I’d’ve come out to see more!”- one of the nicer compliments for being unintentional, and especially in a space generally considered to be difficult.

We could probably go on at some length- there are an awful lot of “favourite moments” from last summer- but of course right now we’re looking forward to creating new memories among the company and for the audience. If you haven’t registered for the conference, do consider it. The mystery plays, in any form, usually find a way to be memorable.

Our Next Production: Revisiting The Baptism

 We have exciting news! To our great delight, we’ve been asked to revive last summer’s production of The Baptism for the York Mystery Plays Conference on 1 August.

HIDden has always had a special connection with the Mystery Plays- it gave us our start. York’s plays are a unique event with a very long history, and it’s always an honour to be part of the community that continues to create new chapters of that story.

We’re also looking forward to reassembling the majority of our very talented cast! Mark Burghagen and Ehren Mierau will be reprising their roles as John the Baptist and Jesus, respectively. Our angels, James Wright and Kate Thomas, are returning. And our God, Charles Hunt, will be back in his heaven- all should be right with our world!

We can’t wait to get back on the waggon!

For more information on the conference, or to register, please visit: http://www.yorkmysteryplays.co.uk/2015-conference-1st-august-book/

In Conversation: The Late Victorian World of the Music Hall

I recently had a long chat with Lola Wingrove, our collaborator on ‘The Vital Spark’ and an expert on women in Victorian music-hall performance. Many interesting issues were raised in this conversation, which we hope will come through in the finished work. We’ll be posting some of this discussion here, to give you some background, and also as a window into some of the things we think about when putting together a play about the past.

 

Laura Rice: I think it’s kind of hard to get one’s head around music halls today, we just don’t have anything like it. We don’t have different theatres for different socio-economic classes. Theatre is generally thought of as a middle and upper class thing now, because of prices, and the theatre of the common, for everybody, is television and film, so we don’t have relationship with the idea that there could actually be separate theatres based on who you are.

 

Lola Wingrove: It’s quite interesting because things like film was basically what killed music halls, film and then television, and television is blamed a lot for the downfall of film nowadays, because if you’ve got it in your front room why would you bother going out. Most people seem to be staying in their houses and aren’t really interacting in the same kind of way. One of the biggest draws in music halls was their sense of community spirit and bringing everyone together and making everyone feel like they’re sort of mucking in together, so to speak. Yes, I think it’s something that’s quite foreign to us now, when we think about it, it doesn’t quite work out. It’s a really interesting theatre format, but people can’t quite understand it so much now.

 

LR: Do we have anything analogous? I feel like there are different programmes that are aimed at different groups, but it’s not quite the same in live performance.

 

LW: No. I know people [have compared] the TV show “Britain’s Got Talent” to the variety performance, because it’s the same sort of set-up of having people doing different kinds of performance, and you’ve still got that interactive quality, with people ringing in and voting and people talking about it in the street, and they’ll chat to eachother about it and read about it in the paper, so you’ve got that kind of weird community, in that it draws everybody in to talk about something in common. But one of the really great things that music halls did was actually reflect everyday life, a bit like soap operas do today, only the live format made it all even more immediate. They would have performers on stage that were performing for the people as the people you’d see selling stuff on the markets, or in the coffee shops. So although the kind of classed analogy is sort of there, it doesn’t totally work in that same sort of way. That’s why I think people have a difficulty understanding music hall.

 

LR: And the idea of variety, in a performance, because you don’t go to something where you’re going to see seven or eight different things, on potentially completely different themes in one night, we just don’t really have that anymore.

 

LW: That’s the thing, [there were] professionals going around and doing these different acts, and they would perform all across the country, so you’ve got professionals- animal trainers, acrobats, dancers, singers, comedians. And on the bills, quite often, especially towards the late Victorian period, the music halls would normally include a section from a ballet or an opera or something, so we tend to think of music halls as being these sort of rowdy, working-class kind of thing, and [we often think they were] a suppression, a way of keeping the working class away from the fine arts, but it wasn’t that at all. I mean, they were much better versed in ballet and opera and things like that than a lot of us probably are today, because of the fact that they would see it on a regular basis and get all these different acts. And we tend to think of the halls as being quite xenophobic because of the amount of patriotism and stuff like that, but for a lot of the halls, they actually employed lots of different acts from all over Europe, and there was a cultural exchange happening through the halls, which is quite often neglected and ignored as well, so it was quite a sort of novel and interesting experience. There are some acts that are just a little bit weird. Like, there was one guy and his whole act was just jumping up and down on the spot. No one has quite worked out why that was so popular, but he apparently just jumped up and down and everyone thought it was wonderful. But that’s the problem with performance history and archives, you can’t quite see how he did it in a way that was so hilarious.

 

LR: Where do their performers fit into the bigger arts picture of the times, and into society on the whole? I assume Jenny Hill wasn’t someone Queen Victoria was going to invite over for coffee, but maybe she would, I don’t know!

 

LW: Well, not Hill, but [her contemporary] Bessie Bellwood, she was invited by Princess Louise, by royal appointment, to sing one of her songs, because she’d heard the servants singing it and enjoyed it, so she invited Bessie Bellwood to go and sing to her. That’s how far it could go, if you had a really good, catchy song! Even royalty could invite you to perform.

I think at that particular time, because this is long before the royal command performance occurred, a lot of the middle and upper classes just tended to think of the performers as low and just weren’t particularly interested in them. They’d almost be sort of our idea of the reality show stars today, where if you were middle or upper class you’d probably have heard of Jenny Hill, and there are certain songs that you might even buy to play on your piano by her, but you wouldn’t exactly think of her in particularly high esteem. However, amongst the working classes… That is arguably a much wider base, because most of the classes would go to the halls, that was their main source of entertainment. Especially in the winter time when at home it would be very dark or you wouldn’t have enough money to get a fire going, you could go to these halls which were all beautiful and glittery and well-heated, so people would often go to the halls several times a week.

[With] that kind of audience base, performers like Jenny Hill were exceptionally well known, I mean they were really, really hugely famous, to the extent that when they died, in the funeral procession, they would have ten thousand people lining the street for them, these sorts of amounts. Definitely for Hill. Marie Lloyd was a very famous, she had twenty or thirty thousand lined up, lining the streets for her. So they were hugely popular and influential, with women in particularly. [Women would be] waiting for them backstage to give them presents. They had a lot of groupies, a lot of people were really sort of obsessed with them, and they were the stars who were used the most for advertising. They were the ones who were put onto cigarette cards or used to advertise [other things], in Vesta Tilley’s case it was clothes. And advertising gives you some power as well, so they were enormously famous, probably just because of that wide base, probably even better known that some of the legitimate performers, who arguably had the smaller audience base really.

 

LR: Is there any permeability between those two worlds theatrically?

 

LW: There was. Each year for pantomime the legitimate theatres stole a lot of the music hall and variety performers for their pantomimes, in order to get quite a lot more people in, and so even the middle and upper classes would have seen Jenny Hill in her numerous amounts of pantomime, so they did cross over to the mainstream theatres there, and there’s a lot of evidence of music hall performers being asked to perform, because even the legitimate theatres, they’d have a main play, but they’d quite often have a little bit of variety warm-up stuff before the main event happened, so they’d get performers like Jenny Hill to perform there. So there were definitely cases of that. And also, both amongst opera and ballet stars, there’s a lot of them finishing performing, and then going around to a hall around the corner and deciding to have a sort of knees-up but still perform again, and so there was quite a lot of moving across in that way. I don’t think there were so many legitimate actress who’d want to be seen on the music hall stage, so there’s a bit less in terms of cases of it going that way, but definitely in the other way it did work, and in fact I know they often said with Jenny Hill, that she was good enough and had been invited to perform in legitimate theatres as an actress.

 

 

The Vital Spark: A New Project

We’ve hinted at new things on the HIDden horizon. One of them is, on the surface, a big departure for us- but it’s very exciting. This is a new piece of drama, tentatively titled The Vital Spark. It’s the story of the life of Jenny Hill, the first woman to be recognised as a “comedienne”. Hill was a star of the late-Victorian music hall, who, like many performers since, combined humour, interesting characters, and a certain degree of social commentary.

Hill is the thesis subject of Lola Wingrove, a PhD candidate at the University of Bristol. I first heard Lola speak about women’s performance in music halls last year, and right away I knew there was a play in there waiting to happen. We chatted after her lecture about the idea of using her work on reviving Hill’s repertoire to create the basis for a play about the life of this remarkable Victorian performer. And now, in collaboration, we’re doing just that.

A new play… Victorians… on the surface, it’s quite different from what HIDden has done thus far. This project goes to the heart of our interests: a fascinating personality, and interesting story, and one that speaks to a specific aspect of the past, one that you might not know very well. Certainly it’s quite new to us! Moreover, it’s taking us all right back to the archives; there are no scripts left of Jenny Hill’s performances, and of course there is no film, so the challenge, to Lola as the writer and to the HIDden team in putting the production together, is to use original material to try to imagine what happened. As with our medieval productions, we know we’re not going to “authentically” “recreate” anything. What we’re hoping to do is to use the evidence that history has left us to create something new, something that will show you a bit of theatre history that you haven’t had the chance to see before.

Although we’re still in the early stages of this project, we’ve already learned quite a lot. In the weeks ahead we’ll have more interesting things to share with you: a bit about Jenny Hill and her life and times; the Victorian theatre; and just how we’re approaching the challenges of creating a new piece from historic documents. I can’t wait to see how it all comes together- it’s going to be an exciting journey!